MediaWiki-Systemnachrichten
Aus a4lwiki
Dies ist eine Liste der MediaWiki-Systemtexte. Bitte besuche die Seiten MediaWiki-Lokalisierung und translatewiki.net, sofern du dich an der Lokalisierung von MediaWiki beteiligen möchtest.
Erste Seite |
Vorherige Seite |
Nächste Seite |
Letzte Seite |
Name | Standardtext |
---|---|
Aktueller Text | |
backend-fail-hashes (Diskussion) (Übersetzen) | Die Streuwerte der Datei konnten nicht zum Vergleichen abgerufen werden. |
backend-fail-internal (Diskussion) (Übersetzen) | Im Speicher-Backend „$1“ ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. |
backend-fail-invalidpath (Diskussion) (Übersetzen) | $1 ist kein gültiger Pfad zum Speichern. |
backend-fail-maxsize (Diskussion) (Übersetzen) | Die Datei $1 konnte nicht gespeichert werden, da sie größer als {{PLURAL:$2|ein Byte|$2 Bytes}} ist. |
backend-fail-move (Diskussion) (Übersetzen) | Die Datei $1 konnte nicht nach $2 verschoben werden. |
backend-fail-notexists (Diskussion) (Übersetzen) | Die Datei $1 ist nicht vorhanden. |
backend-fail-notsame (Diskussion) (Übersetzen) | Es ist bereits eine Datei $1 vorhanden, die nicht identisch ist. |
backend-fail-opentemp (Diskussion) (Übersetzen) | Die temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden. |
backend-fail-read (Diskussion) (Übersetzen) | Die Datei $1 konnte nicht gelesen werden. |
backend-fail-readonly (Diskussion) (Übersetzen) | Das Speicher-Backend „$1“ befindet sich derzeit im Lesemodus. Der angegebene Grund lautet: „$2“ |
backend-fail-store (Diskussion) (Übersetzen) | Die Datei $1 konnte nicht unter $2 gespeichert werden. |
backend-fail-stream (Diskussion) (Übersetzen) | Die Datei $1 konnte nicht übertragen werden. |
backend-fail-synced (Diskussion) (Übersetzen) | Die Datei „$1“ befindet sich, innerhalb des internen Speicher-Backends, in einem inkonsistenten Zustand. |
backend-fail-usable (Diskussion) (Übersetzen) | Die Datei „$1“ konnte entweder aufgrund eines nicht vorhandenen Verzeichnisses oder wegen unzureichender Berechtigungen weder abgerufen noch gespeichert werden. |
backend-fail-writetemp (Diskussion) (Übersetzen) | Die temporäre Datei konnte nicht geschrieben werden. |
backlinksubtitle (Diskussion) (Übersetzen) | ← $1 |
bad-target-model (Diskussion) (Übersetzen) | Die gewünschte Zielseite verwendet ein abweichendes Inhaltsmodell. Das Inhaltsmodell $1 kann nicht in das Inhaltsmodell $2 umgewandelt werden. |
bad_image_list (Diskussion) (Übersetzen) | Format: Nur Zeilen, die mit einem * anfangen, werden ausgewertet. Als erstes nach dem * muss ein Link auf eine unerwünschte Datei stehen. Darauf folgende Seitenlinks in derselben Zeile definieren Ausnahmen, in deren Kontext die Datei trotzdem erscheinen darf. |
badaccess (Diskussion) (Übersetzen) | Keine ausreichenden Benutzerrechte |
badaccess-group0 (Diskussion) (Übersetzen) | Du hast nicht die erforderlichen Benutzerrechte für diese Aktion. |
badaccess-groups (Diskussion) (Übersetzen) | Diese Aktion ist auf Benutzer beschränkt, die {{PLURAL:$2|der Gruppe|einer der Gruppen}} „$1“ angehören. |
badarticleerror (Diskussion) (Übersetzen) | Diese Aktion kann auf diese Seite nicht angewendet werden. |
badfilename (Diskussion) (Übersetzen) | Der Dateiname wurde in „$1“ geändert. |
badipaddress (Diskussion) (Übersetzen) | Die IP-Adresse hat ein falsches Format. |
badretype (Diskussion) (Übersetzen) | Die beiden Passwörter stimmen nicht überein. |
badsig (Diskussion) (Übersetzen) | Die Syntax der Signatur ist ungültig; bitte HTML überprüfen. |
badsiglength (Diskussion) (Übersetzen) | Die Signatur darf maximal $1 {{PLURAL:$1|Zeichen}} lang sein. |
badtitle (Diskussion) (Übersetzen) | Ungültiger Titel |
badtitletext (Diskussion) (Übersetzen) | Der Titel der angeforderten Seite ist ungültig, leer oder ein ungültiger Sprachlink von einem anderen Wiki. |
bitrate-bits (Diskussion) (Übersetzen) | $1 bps |
bitrate-exabits (Diskussion) (Übersetzen) | $1 Ebps |
bitrate-gigabits (Diskussion) (Übersetzen) | $1 Gbps |
bitrate-kilobits (Diskussion) (Übersetzen) | $1 kbps |
bitrate-megabits (Diskussion) (Übersetzen) | $1 Mbps |
bitrate-petabits (Diskussion) (Übersetzen) | $1 Pbps |
bitrate-terabits (Diskussion) (Übersetzen) | $1 Tbps |
bitrate-yottabits (Diskussion) (Übersetzen) | $1 Ybps |
bitrate-zetabits (Diskussion) (Übersetzen) | $1 Zbps |
blanknamespace (Diskussion) (Übersetzen) | (Seiten) |
blankpage (Diskussion) (Übersetzen) | Leere Seite |
block (Diskussion) (Übersetzen) | Benutzer sperren |
block-log-flags-angry-autoblock (Diskussion) (Übersetzen) | erweiterter Autoblock aktiviert |
block-log-flags-anononly (Diskussion) (Übersetzen) | nur Anonyme |
block-log-flags-noautoblock (Diskussion) (Übersetzen) | Autoblock deaktiviert |
block-log-flags-nocreate (Diskussion) (Übersetzen) | Erstellung von Benutzerkonten gesperrt |
block-log-flags-noemail (Diskussion) (Übersetzen) | E-Mail-Versand gesperrt |
block-log-flags-nousertalk (Diskussion) (Übersetzen) | darf eigene Diskussionsseite nicht bearbeiten |
blocked-mailpassword (Diskussion) (Übersetzen) | Die von dir verwendete IP-Adresse ist für das Ändern von Seiten gesperrt. Um einen Missbrauch zu verhindern, wurde die Möglichkeit zur Anforderung eines neuen Passwortes ebenfalls gesperrt. |
blocked-notice-logextract (Diskussion) (Übersetzen) | {{GENDER:$1|Dieser Benutzer|Diese Benutzerin|Dieser Benutzer}} ist zurzeit gesperrt. Zur Information folgt ein aktueller Auszug aus dem Benutzersperr-Logbuch: |
Erste Seite |
Vorherige Seite |
Nächste Seite |
Letzte Seite |